去日本便利商店前必看,店員會問你的5個問題
去日本旅遊,便利商店真的會去得很勤。便當好吃、甜點也有很多韓國吃不到的,半夜餓了想吃點東西就去買三明治和飯糰。我每次去日本旅行,一天少說也會進便利商店兩三次。
但每次去都有一件事讓我頭痛。到收銀台的時候,店員都會問點什麼,而且每次的順序不一樣,語速還快,根本聽不清在說什麼。結果我就只能「呃...嗨...啊...」地尷尬應付,最後明明不想要袋子卻拿了袋子,本來想加熱的便當卻拿到冷的回去。明明每次都是差不多的套路,但每次都慌。
8月打算再去一次日本,所以這次我決定把日本便利商店店員問的5個問題先記在腦子裡。下面整理一下,出發前在手機備忘錄裡把這5個抄下來,到了那邊真的會很有用!
日本便利商店店員會問的5個問題
1. 需要袋子嗎?
ふくろは ごりよう ですか?(讀音:fukuro wa goriyou desu ka)
或者簡短一點:レジぶくろは いりますか?(reji bukuro wa irimasu ka)
日本從2020年開始塑膠袋收費,所以幾乎所有便利商店都會先問這個。一般3~5日圓一個。如果只買一瓶水或一個小東西,完全可以不要,直接拒絕就行。聽說有些地區或者店鋪,你拒絕袋子之後會在商品上貼一個帶店標的小貼紙——意思是「已結帳」,這樣不會被誤會成偷拿,這個細節也可以知道一下。
2. 要加熱嗎?
あたためますか?(atatamemasu ka)
便當、肉包、餃子這種需要加熱的食物,買的話100%會被問。日本便利商店的便當真的得加熱才好吃。加熱一般要1~2分鐘,這時候你站到收銀台旁邊稍微讓一下就行,別老站在結帳隊伍中間,會讓後面的人不知道是不是該上前。
3. 要不要給您筷子?
おはしは おつけしますか?(ohashi wa otsuke shimasu ka)
買便當或者麵類的時候會問。回想以前旅遊的時候,日本便利商店的木筷子比韓國的好用很多,所以我基本上都會拿。
4. 要收據嗎?
レシートは ごいりよう ですか?(reshiito wa goiriyou desu ka)
這個不少店員根本不會問。現在很多便利商店收銀台旁邊有個支付終端,自己就能選擇要不要收據。如果不是為了拿5,000日圓以上的免稅單,收據一般用不到,可以拒絕。但如果回國後要做退款或者可能有糾紛,留著也安心。
5. 有集點卡嗎?
ポイントカードは おもちですか?(pointo kaado wa omochi desu ka)
就是7-Eleven的nanaco、全家(FamilyMart)的T積分・d積分、Lawson的Ponta・d積分。韓國人(外國遊客)一般沒有,所以店員有時候就不問了,要是問了直接拒絕就行。
回答兩句就夠了!
5個問題不用全背下來。只要記住兩句回答,基本通用。
好的,麻煩你 → おねがいします(onegai shimasu)
不用了,謝謝 → だいじょうぶです(daijoubu desu)
就這麼簡單。袋子也好、加熱也好、筷子也好、收據也好,店員問什麼,這兩句挑一句答就行。要是沒聽清店員在說什麼,直接說「daijoubu desu」就行,99%都會被當成「不用了」處理。
多知道一點也不虧
要不要分開裝袋?
熱的和涼的一起買,店員可能會問要不要分兩個袋子。便當(熱)和飲料(冷)一起買的話,他可能問「另外裝一下嗎?」。如果不需要分開,一句 いっしょで だいじょうぶです(issho de daijoubu desu)「放一起就行」就夠了。
被問付款方式的時候
現在現金、刷卡、掃碼、交通卡都可以,所以店員偶爾會問你用哪種付。刷卡就說 カード(kaado),現金 げんきん(genkin),用PayPay的就 PayPay(peipei)。Suica、PASMO這種交通IC卡說 アイシー(aishii,就是「IC」)。
付錢用托盤
日本不流行把錢直接遞到店員手上。收銀台旁邊會有個小托盤,錢放上去就行,找零也通過托盤給你。去年我去米子的時候,那種小城市的便利商店收銀台旁還有個自動機器,會顯示金額,自己往裡塞鈔票和硬幣。現在用這種機器的店越來越多,但還是有些店只有托盤,所以看見托盤就用托盤。
總結
為什麼日本便利商店收銀台總讓人慌?我覺得就是店員說話太快,慢慢說都不一定聽得懂。但翻來覆去就這5句,答案也就「onegai shimasu」和「daijoubu desu」兩句。
手機備忘錄裡把這5個問題和2句回答記下來,出發前看一眼。前一兩次還會有點尷尬,但兩三回就能自然說出來了。我自己這次也準備好好背一下。不會再出現明明不要袋子卻被收了袋子錢、本來要加熱的便當卻被冷著遞出來的尷尬。
日本便利商店真的是日本旅行最有意思的地方之一,要是因為收銀台緊張讓這種樂趣打了折,太可惜了。5個問題裡「レシート(收據)」這一句最值得背,因為不光便利商店,餐廳、伴手禮店也都用得上,記住這一句,整個日本旅行都更順。